Deutsch als Fremdsprache im Kulturdialog / Немецкий язык как иностранный и межкультурный диалог
45.04.02 На немецком языке
Уровень обучения Магистратура
Форма обучения Очная
Продолжительность обучения 2 года
Направление Языкознание и литературоведение
С дополнительной квалификацией ?Учитель немецкого языка и литературы?
- Основная образовательная программа магистратуры ?Deutsch als Fremdsprache im Kulturdialog / Немецкий язык как иностранный и межкультурный диалог (с дополнительной квалификацией ?Педагог дополнительного образования“)? возможность приобрести практические компетенции, необходимые для работы в образовательной сфере на стыке немецкой и русской лингвокультур. Особенность данной программы ? в ее практической, интерактивной и междисциплинарной направленности преподавания
- Цель учебного процесса ? научить обучающихся глубоко понимать объективно существующие социокультурные различия, учитывать их при обучении немецкому языку как иностранному и свободно ориентироваться в различных сферах немецкоязычной культуры
- По завершении обучения кроме основной квалификации ?Магистр? выпускникам присваивается дополнительная квалификация ?Педагог дополнительного образования?
- Целью данной образовательной программы является исследование феноменов межкультурного общения представителей немецкой и русской культуры применительно к нуждам преподавания немецкого языка как иностранного и обеспечение высокого уровня межкультурной компетенции будущих специалистов, занятых в сфере языкового и межкультурного образования
Немецкий язык — письменный экзамен (для граждан РФ и соотечественников)
- Немецкий язык как иностранный: пропедевтический курс для магистрантов
- Программные требования и планирование занятий
- Профессиональные компетенции преподавателя немецкого языка и построение занятий
- Учебные материалы и мультимедийные средства: разработка и использование
- Лингвистические основы межкультурной коммуникации
- История немецкой культуры
- Немецкая и русская идиоматика в диалоге культур
- Введение в историю немецкого театра и кино
- История Германии в немецкой литературе
- Немецкий язык
- Сопоставительная типология немецкого и русского языков: лексика
- Сопоставительная типология немецкого и русского языков: грамматика
В результате освоения программы выпускники:
- способны организовывать и проводить учебные занятия по немецкому языку в учреждениях высшего, среднего и дополнительного образования, а также организовывать внеурочную работу учащихся по немецкому языку
- готовы к межкультурному взаимодействию с носителями немецкого языка
- готовы к подготовке и проведению тренингов межкультурного взаимодействия с носителями немецкого языка
- готовы к проведению исследований проблем межкультурного посредничества и культурного трансфера, теории и практики обучения немецкому языку
Преподавание ведётся на немецком языке.
- И. А. Вороновская — специалист-методист Гёте-Института
- Д. Е. Нифонтова — специалист-методист Гёте-Института, специалист в области теории и практики межкультурного общения
- Л. Ф. Бирр-Цуркан — специалист в области межкультурной коммуникации
- К. В. Манёрова — специалист в области лексикологии и фразеологии немецкого языка
- Программа создана в сотрудничестве с Немецким культурным центром имени Гете (Гете-Институтом)
- Магистранты могут участвовать в ежегодном межуниверситетском конкурсе (студенческий обмен по линии межуниверситетского сотрудничества: университеты Берлина, Бремена, Гамбурга, Гейдельберга, Грайфсвальда, Йены, Киля, Падерборна, Франкфурта-на-Одере, Эрфурта) и в конкурсе стипендиальных программ Германской службы академических обменов.
Академические партнеры
- Трирский университет (ФРГ)
- Свободный университет Берлина (ФРГ)
- Университет имени Гельмута Шмидта (Гамбург, ФРГ)
- Культурный трансфер и культурное посредничество в обучении немецкому языку как иностранному
- Предметно-языковое интегрированное обучение немецкому языку как иностранному и его лингводидактические принципы
- Лингводидактический потенциал мультимедийных технологий в обучении немецкому языку как иностранному
- Лингводидактические принципы организации внеурочной деятельности учащихся и самостоятельной работы слушателей
Места прохождения практики
Педагогическая и научно-исследовательская практика на базе 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入, педагогическая практика на базе организаций-партнеров программы (Российско-немецкий центр встреч в Санкт-Петербурге, планируется заключение договоров на проведение практик с крупными языковыми школами и Гете-Института
Перечень ключевых профессий
188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入ники программы готовы к успешной профессиональной деятельности в качестве преподавателей высших учебных заведений и учителей средних школ и гимназий, центров немецкой культуры, языковых школ и специалистов по межкультурной коммуникации