?По?стопам Виталия Бианки?: в?188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 прошла встреча с?китайскими писателями-анималистами
Целью визита стало знакомство преподавателей, студентов и?гостей Университета с?китайской детской литературой, посвященной миру природы.
Встречу открыл первый заместитель декана восточного факультета 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 доцент Алексей Родионов. ?Санкт-Петербургский университет и?его китаеведы уделяют большое внимание литературным связям с?Китаем. Среди нас полтора десятка человек занимается художественным переводом. Мы?практически каждый год переводим от?четырех до?шести книг,?— отметил?он. —?Если мы?посмотрим на?популярность российских писателей в?Китае, то?увидим, что на?первом месте Николай Островский, второе занимает Максим Горький, на?третьем?— Толстой, а?вот четвертое займут произведения Виталия Бианки?— представителя детской литературы о?животных?.
Директор издательства ?Цзели?, детский писатель Бай Бин отметил, что книги русских авторов данного направления словно проникнуты ?зеленым? сознанием.
Китайцы всегда руководствовались идеей, что небо и?человек едины, и?всегда испытывали глубокое почтение к?проявлениям природы. Поэтому произведения о?ней всегда относились к?наиболее популярным видам китайской литературы.
Директор издательства ?Цзели?, детский писатель Бай Бин
О?главных художественных принципах литературы о?животных рассказал писатель, литературный критик и?исследователь китайской детской литературы Чжу Цзыцян. Первый из?них?— это принцип правдивости: описание жизни зверей должно быть объективным, а?место художественного вымысла ограниченным. Второй принцип?— это необходимость выражения индивидуальности ?мохнатого героя?. ?Животное из?анималистической литературы?— это литературный образ, обладающий индивидуальностью и?внутренним миром. Вот что отличает ее?от?сугубо научной?,?— подчеркнул гость. Третьим важным аспектом, по?его мнению, является уважение писателя к?миру природы.
Все эти три принципа соблюдает детский писатель-анималист монгольского происхождения Гэрэл-Чимэг Хэй?Хэ, пишущий под псевдонимом Черный журавль. Сегодня он?— один из?самых популярных авторов книг о?животных не?только в?Китае, но?и?в?мире: на?2018 год у?писателя вышло восемь изданий, совокупный тираж которых достиг 130 тысяч экземпляров.
?Когда мне было девять лет, мне подарили книгу Виталия Бианки "Секрет Аршака" 1982 года издания. И?хотя я?был очень мал, прочитав?ее, я?обратил внимание, что у?лесов и?степей есть подлинные хозяева?— это животные. И?когда мы?проникаем туда, то?вторгаемся в?их?мир. Поэтому человек должен научиться поддерживать с?природой гармоничные отношения. Так что именно книга Бианки подтолкнула меня к?литературному творчеству и?сформировала мой взгляд на?природу?,?— признался автор.
Я?благодарен своим литературным пастырям?— Пришвину, Айтматову, Паустовскому?и, конечно, Бианки. Их?произведения переносили меня в?Сибирь и?в?Подмосковье, в?степи южной России и?в?горы Кавказа. Русские писатели смогли стать великими потому, что за?ними всегда чувствуется их?родина.
Писатель-анималист Гэрэл-Чимэг Хэй Хэ
Черный журавль вырос на?равнинах и?в?степях севера Китая, где жил в?окружении домашних и?лесных зверей и?птиц. В?20?лет он?провел два месяца в?тайге на?Большом Хингане с?эвенками. ?Опираясь на?опыт китайских монголов, эвенков, арчонов, я?пишу о?том, как меняется среда их?обитания, как наследуется культура. В?моих книгах воссоздается исчезающая культура этносов северного Китая?,?— рассказал Гэрэл-Чимэг. Сейчас он?живет в?Хулунбуирской степи во?Внутренней Монголии, где разводит лошадей и?крупных собак.
Произведения Черного журавля в?России пока не?издавались, однако рукопись перевода его романа ?Черное пламя?, выполненного доцентом 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 Оксаной Родионовой, уже получила Международную литературную премию имени В.?Бианки в?номинации ?Проза?. Как отметила переводчик, с?китайской анималистической литературой российский читатель практически не?знаком. Так что в?Университете состоялось не?просто премьерное прочтение отрывка книги, но?и?своего рода первая встреча с?целым сегментом китайской литературы.