В библиотеке 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 расскажут историю первой азбуки в иллюстрациях
Сегодня в России отмечают День славянской письменности и культуры — праздник, посвященный памяти святых Кирилла и Мефодия, создателей славянской азбуки. В честь этого события в Научной библиотеке имени М. Горького Санкт‑Петербургского университета открылась иллюстративная выставка, знакомящая с возникновением и развитием письменности и книгопечатания.
Авторы экспозиции, сотрудники университетской библиотеки, раскрывают историю создания кириллицы, повествуя не?только о?триумфе славянской письменности, но?и?о?сложных дискуссиях и?политической борьбе, сопровождавших ее?появление. Чтобы?лучше?понять контекст возникновения славянской азбуки, первый визуальный материал выставки посвятили IX?веку, когда?моравский князь Ростислав, стремясь укрепить независимость своего княжества и?распространить христианство на?понятном народу?языке, инициировал важную просветительскую миссию. Он?обратился к?византийскому императору Михаилу?III с?просьбой прислать ученых?мужей, способных перевести богослужебные книги на?славянский язык.
В?ответ император поручил задачу братьям?— проповедникам христианства Кириллу и?Мефодию, выдающимся византийским миссионерам, прекрасно владевшим языком. Родные братья при поддержке своих учеников трудились над созданием славянской азбуки, поэтому 863?год принято считать датой рождения славянской письменности. Согласно распространенному мнению, первой фразой, написанной из?букв нового алфавита, стала цитата из?Евангелия от?Иоанна: ?В?начале было Слово, и?Слово было у?Бога, и?Слово было?Бог?.
На?выставке можно узнать об?Остромировом Евангелии?— древнейшей рукописной книге на?кириллице, написанной на?пергаменте в?1056–1057?годах.
Однако кириллица столкнулась с?противодействием со?стороны приверженцев трехъязычной системы. Они отстаивали идею, что?право на?собственную азбуку и?священные тексты принадлежит только евреям, грекам и?латинянам, и?славяне вынуждены?были использовать устную речь и?проводить богослужение на?чужом языке. Борьба развернулась не?только в?Моравии, но?и?в?других славянских землях, что?затрудняло популяризацию нового алфавита.
Более глубокое понимание этого?сложного периода становления славянской культуры посетители получат, познакомившись с?книгой ?Сказания о?начале славянской письменности?, представленной на?выставке. Фундаментальный труд, написанный доктором исторических наук, членом?корреспондентом?РАН Борисом Флори, дает уникальную возможность понять значение создания кириллицы для?истории и?самосознания славянских народов. Читатели найдут переведенные ранние свидетельства о?появлении русской книжности, в?том?числе жития Кирилла и?Мефодия, повествующие об?их?духовных исканиях, а?также сочинение черноризца Храбра ?О?письменах?, защищающее азбуку и?ее?право на?существование.
Деятельность братьев была?обширной и?включала в?себя не?только создание алфавита, но?и?распространение христианства и?культуры среди славян. Кирилл и?Мефодий перевели на?славянский язык множество важнейших богослужебных книг, сделав их?доступными для широких масс, не?владеющих греческим языком. Подробнее почитать об?этом можно, обратившись к?двум изданиям из?Научной библиотеки?188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入: ?Кирилл и?Мефодий?— первоучители и?просветители славянские? (составлено Андреем Евстигнеевым и?основано на?исследованиях XIX?века) и??История возникновения древнего общеславянского литературного языка. Переводческая деятельность Кирилла и?Мефодия и?их?учеников? (подготовлено Евгением Верещагиным).
Помимо подробного рассмотрения просветительской деятельности книги затрагивают вопросы существования дохристианской славянской письменности, а?также анализируют особенности глаголицы и?кириллицы, давая представление об?эволюции славянского алфавита. Например,?большинство древнерусских букв использовались для обозначения чисел. Для отличия над записью использовался специальный знак?— титло. Не?существовало и?фиксированных правил пунктуации. Основным знаком препинания была точка, которая?могла стоять?внизу, вверху, посередине строки, а?также ставиться в?разнообразных сочетаниях.
Нормы современного русского литературного языка утверждены Правительством РФ?в?списке глоссариев, справочников и?грамматик. В?перечень вошли четыре словаря, в?том?числе толковый словарь государственного языка Российской Федерации, разработанный Санкт?Петербургским университетом.
Изучение древнерусской литературы невозможно без?обращения к?первоисточникам. Ценным материалом для исследователей является издание Михаила Сперанского ?Славянская письменность XI–XIV?веков на?Синае и?в?Палестине?, представляющее собой публикацию древнерусских произведений с?экспертными комментариями. Книга?позволяет не?только ознакомиться с?текстами, но?и?понять особенности развития переводческой традиции того?времени.
Иллюстративная выставка ?Ко?Дню?славянской письменности и?культуры? доступна к?просмотру до?31?мая. Праздник отмечают в?восьми государствах: России, Беларуси, Болгарии, Северной Македонии, Сербии, Чехии, Молдове. Некоторые страны празднуют торжество в?другие?даты.
Кроме того, в?17:30?в библиотеке ?Лиговская? состоится лекция доцента?188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 Евгения Филонова (кафедра истории русской литературы). Он?расскажет слушателям о?богатой истории развития письменности у?восточных славян?— начиная с?момента появления славянских азбук. Теоретик литературы подробно опишет, как?менялись репертуар текстов, письмо и?художественное оформление древнерусских рукописных книг на?протяжении семи столетий?— с?XI?по?XVII?век.
А?30?мая Санкт?Петербургский университет отметит День филолога и?восточника, который посвящен ученым?— лингвистам, переводчикам, литературоведам, библиотекарям, учителям и?преподавателям языков, всем,?кто?связал свою?профессиональную деятельность с?этой?научной областью.