На ММЮФ рассказали, какую роль играет право в развитии отношений России и стран Азии
На XIII Международном молодежном юридическом форуме состоялась дискуссия «Россия и Азия: новый вектор развития международных отношений». Заседание, участие в котором приняли эксперты в области юриспруденции и китаеведения, было посвящено месту права во взаимодействии с азиатскими странами, его значению в международном бизнесе и будущему профессии юриста.
Модератор дискуссии, руководитель программы ?Юриспруденция (с?углубленным изучением китайского языка и?права КНР)? 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 доцент Александр Алексеенко (кафедра коммерческого права) отметил, что Азия сегодня является одним из?приоритетных направлений для России, в?том числе и?в?области юриспруденции.
Запись заседания доступна по?ссылке.
?В?Азиатско-Тихоокеанском регионе проживает более половины населения планеты, здесь сконцентрировано более половины мирового ВВП. Думаю, даже этих двух параметров уже достаточно, чтобы подчеркнуть значимость этого региона?,?— начал свое выступление доцент ДВФУ Андрей Козинец, добавив, что и?в?научной деятельности Азия быстро догоняет Запад. По?его словам, азиатские страны становятся не?просто зоной сосредоточения фабрик и?производств, но?и?местом знаний и?инноваций. Немаловажным является для России тот факт, что в?условиях ограничений со?стороны Запада большинство восточных стран остаются открытыми и?заинтересованными в?развитии сотрудничества с?нашим государством.
Руководитель управления международного развития аппарата Ассоциации юристов России Ву?Тху Ча?Ми?сообщила, что ассоциация тесно взаимодействует со?странами БРИКС, в?частности с?Китаем и?Индией. Кроме того, Ву?Тху Ча?Ми?рассказала о?совместных проектах с?другими странами Азии и?о?профессиональных и?студенческих обменах.
Как таковых проблем во?взаимопонимании с?коллегами из?стран Азии не?возникает, но?хотелось?бы отметить, что юристов-востоковедов в?России очень мало. Я?знаю, что 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 готовит специалистов в?области юриспруденции со?знанием китайского права, и?это очень хорошая практика. К?сожалению, специалистов, например, по?вьетнамскому или индийскому праву очень мало.
Руководитель управления международного развития аппарата Ассоциации юристов России Ву?Тху Ча?Ми
Знание не?только правовых основ, но?и?понимание менталитета, культурных и?исторических особенностей и?владение языком определяет хорошего юриста-международника, заключила Ву?Тху Ча?Ми.
Страны Юго-Восточной Азии проявляют большой интерес к?проектам в?России
Руководитель пекинского офиса China Window Consulting Group, арбитр Шанхайского международного арбитражного центра Александр Зайнигабдинов, принимавший активное участие в?переводе на?русский язык Гражданского кодекса КНР, обратил внимание на?то, что в?КНР на?законодательном уровне закреплена адвокатская монополия, поэтому в?Китае (кроме Гонконга, Макао и?Тайваня) иностранцы не?могут получить статус адвоката?и, соответственно, не?могут быть представителями в?суде (за?исключением коммерческого арбитража) и?заниматься некоторой иной деятельностью в?области права. Таким образом, иностранцам остается рынок взаимодействия Китая с?внешним миром, добавил Александр Зайнигабдинов. Также спикер озвучил потребность в?большем количестве юристов со?знанием права КНР: сегодня стал очевиден тот факт, что перенос международного опыта на?китайскую почву не?работает. Александр Зайнигабдинов завершил выступление постановкой вопроса о?том, какие компетенции для международного юриста сегодня важнее: профессиональные (например, в?области права) или культурные, связанные со?знанием языка, истории и?особенностей региона. ?Это в?каком-то смысле интересная и?даже творческая задача для университетов, потому что решение нужно принимать уже сейчас, а?знания специалисты смогут применить через несколько лет?,?— заключил?он.
Эту тему продолжил и?ведущий научный сотрудник Института Китая и?современной Азии РАН, ответственный редактор русскоязычного перевода Гражданского кодекса КНР Павел Трощинский. Он?предложил подход, при котором иностранный язык, будучи инструментом для юриста, может преподаваться на?программах подготовки юристов с?первых курсов. По?его мнению, сделать юриста из?китаиста сложнее.
Российское китаеведение существует уже около 400?лет. У?нас прекрасная экспертиза по?Китаю, и, кстати, Запад знает, что мы?занимаем передовые позиции в?мире по?изучению Китая. Юридическое направление отечественного китаеведения также существует столетиями.
Ведущий научный сотрудник Института Китая и?современной Азии РАН Павел Трощинский
Павел Трощинский заметил, что в?последние десятилетия российское образование было европоцентричным: в?частности, в?рамках программ подготовки юристов основы китайского права не?давались даже в?самых малых объемах, в?то?время как, например, в?странах Европы студенты-юристы проходили подобные курсы. Переориентация российского образования на?Восток?— сложнейшая задача, и?в?ее?решении можно опереться на?мощную базу отечественного китаеведения, наработанную столетиями, уверен эксперт.
Взглядом на?эту проблему поделилась и?заведующая кафедрой теории и?методики преподавания языков и?культур Азии и?Африки 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 доцент Елена Емельченкова. По?ее?словам, дилемма для выпускника школы, желающего стать международным юристом, состоит в?выборе из?двух путей: ?долгого?, подразумевающего получение востоковедной подготовки и?на?этой базе освоение профессии юриста, и??сложного?, заключающегося в?параллельном освоении программы по?юриспруденции и?прохождении курса языковой подготовки. При этом в?России изучение китайского языка еще в?школе давно перестало быть новостью, а?для Дальнего Востока китайский язык в?качестве первого иностранного занимает лидирующие позиции. По?ее?словам, большой спрос ощущается на?специалистов со?знанием других восточных языков, что, в?свою очередь, часто упирается в?проблему преподавательских кадров.
Раньше, когда я?начинала свою учебу, у?нас было две специализации: филология и?история. Те, кто занимался историей, могли заступать на?почву юридических знаний. Сегодня мы?в?Университете имеем более сотни программ с?китайским компонентом по?самому широкому спектру отраслей, это не?только юриспруденция, но?и?экономика, международные отношения, туризм и?многое другое.
Заведующая кафедрой теории и?методики преподавания языков и?культур Азии и?Африки 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 доцент Елена Емельченкова
Генеральный директор ООО ?Синофай Лигал? Наталья Шупейко и?руководитель практики сопровождения проектов в?Восточной Азии Capital Legal Services Александр Быков поделились практическим опытом юридической практики в?КНР, а?доцент МГИМО МИД России Ольга Базина рассказала о?том, насколько сложно юристу углубиться в?язык и?культуру восточных стран.
Студенты Московского университета МВД РФ?имени В.?Я.?Кикотя поделились результатами своих исследований. Так, курсант Алексей Бастрыкин рассказал о?проблемах международного сотрудничества в?области уголовного права, подчеркнув, что западные страны уклоняются от?исполнения международных договоров, порой даже официально не?уведомляя о?своих решениях Россию. ?На?фоне примеров отказа Запада в?оказании правовой помощи в?рамках российских запросов по?уголовным делам, на?фоне граничащих с?безумием решений Международного уголовного суда в?отношении высших должностных лиц Российской Федерации мы?усиливаем взаимодействие с?нашими ближайшими союзниками. Мы?укрепляем потенциал межгосударственного объединения БРИКС, ШОС, СНГ, ЕАЭС, ОДКБ, РИК. Мы?наращиваем сотрудничество с?государствами?— членами АСЕАН, а?также в?рамках других межгосударственных объединений и?международных организаций с?российским участием?,?— прокомментировал?он.
Курсант Полина Щербакова рассказала о?защите прав человека в?России и?Евразийском экономическом союзе. Она обратила внимание на?усиление контактов в?рамках ЕАЭС и?предположила, что в?перспективе в?этом контексте можно будет говорить о?некотором положительном эффекте от?западных ограничений, поскольку ожидается, что при отсутствии внешнего давления интеграция может набрать обороты.