Грани авангарда: проза Гийома Аполлинера. Встреча с переводчицей Асей Петровой
Музей В.?В. Набокова 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 приглашает на?встречу с?петербургской переводчицей Асей Петровой на?тему ?Грани авангарда: проза Гийома Аполлинера?.
Писатель Гийом Аполлинер, известный широкой аудитории скорее как поэт, во?многом определил развитие французской литературы второй половины XX?века, обозначив основные цели работы художника в?трактате ?Новое сознание и?поэты?. Сам Аполлинер считал, что проза удается ему лучше и?говорил: ?У?меня есть слабость верить в?мой большой талант рассказчика?. Известная петербургская переводчица Ася Петрова познакомит слушателей с?Аполлинером-прозаиком и?прочитает свои переводы его прозаических текстов.
Ася Петрова?— переводчик, прозаик, преподаватель филологического факультета 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入, к.?ф.?н. Лауреат и?финалист престижных литературных премий. Переводила прозу Филиппа Клоделя, Гийома Аполлинера, Марселя Эме, Бернара Фрио, Жюля Лафорга и?мн?других. Член Гильдии ?Мастера литературного перевода? и?член Союза писателей Санкт-Петербурга. В?2013 году подготовленный А.?Петровой перевод книги Дельфины де?Виган ?Отрицание ночи? вошел в?лонг-лист премии ?Мастер?.