Реклама не может быть непристойной даже в намеках
Специалисты Санкт-Петербургского университета подвели итоги работы, проделанной в сентябре 2016 года в рамках проекта ?Мониторинг правоприменения?. Эксперты проанализировали судебную практику по делам о нарушении требований к языку рекламы. Зафиксированное в судебных решениях толкование законодательства по этому вопросу таково: иностранные слова нужно переводить на русский язык, а бранных выражений и даже намеков на них в языке рекламы быть не должно.
Всего за последние пять лет судами Российской Федерации было рассмотрено около 250 дел по спорам о несоответствии рекламы требованиям федерального законодательства о государственном языке. Чаще всего споры возникают в связи с использованием в рекламе иностранных слов и выражений вообще без перевода, с неверным переводом или с переводом, который оформлен шрифтом нечитаемого размера. В отличие от надзорных — антимонопольных — органов суды не всегда требуют оформления перевода буквами того же размера и цвета, но штрафуют рекламодателей, если русскоязычный текст плохо видим, его невозможно прочитать или он содержит ошибку.
Мониторинг правоприменения — одно из ведущих направлений экспертной деятельности Санкт-Петербургского университета. В рамках этого проекта юристы 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 собирают, обобщают и анализируют практики применения нормативных актов (в первую очередь законов) государственными органами федерального и регионального уровня, а также органами местного самоуправления. Основная задача экспертов — определить смысл, придаваемый нормативным актам при их применении, и выявить ситуации, когда такой смысл расходится с целями, обозначенными при принятии нормативного акта, с заложенными в него принципами правового регулирования, а также с буквальным смыслом его положений. 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 ведет большую работу по изучению проблем русского языка как государственного языка РФ. Так, эксперты Университета реализуют проект ?Исследование нормативных актов субъектов РФ: нарушение законодательства о русском языке?. В 2015 году был создан Научно-исследовательский институт проблем государственного языка 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入, основной целью которого является комплексное междисциплинарное исследование проблем государственного языка РФ. В рамках работы института эксперты 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 продолжают комплексный анализ употребления русского литературного языка в официальных сферах, в том числе в нормативных правовых актах, а также анализ восприятия этих документов как профессиональным сообществом, так и обычными гражданами.
Еще одним частым поводом для возникновения споров является использование в рекламной продукции нецензурных слов и выражений. Авторы рекламы нередко занимаются словотворчеством, цель которого обойти запрет на использование нецензурной лексики. Так, зачастую они переиначивают слова (вспомним ?песца? из предвыборного ролика и других образцов рекламной продукции) и разделяют их на несколько фрагментов (как, например, в названии ночного заведения ?БарСук?). Однако суды такими ?творческими? подходами трудно обмануть: чаще всего подобная реклама признается незаконной. Судебные органы не принимают в качестве доказательств или аргументов ссылки на то, что жалоб на эту рекламу не поступало и что в восприятии, например, детей она будет вполне пристойной. Поскольку суду очевидны и цели, и скрытый смысл этих слов, такие формальные доводы производителей рекламы обычно отвергаются.
Уважаемые читатели! Эксперты 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 всегда готовы помочь защитить чистоту русского языка. Сообщите нам о нарушениях требований к языку рекламы, заполнив?форму?на портале 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入.