Магистрант-арабист Нина Лобырева: ?Невозможно выучить арабский язык, если ты?не?любишь эту культуру и?этот народ?
Магистрант-арабист 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 Нина Лобырева заняла третье место на?II?Общероссийском конкурсе арабского языка, который проходил в?Москве. Она стала одним из?пяти финалистов, получивших заветный приз?— грант на?годовое обучение в?Катаре.
Как говорит Нина, это достижение?— награда за?ее?глубокую привязанность к?арабскому языку, культуре и?истории. Этот интерес к?Востоку возник, когда она поступила в?Университет учиться на?бакалавра, погрузилась в?изучение арабской филологии, познакомилась с?преподавателями и?однокурсниками. В?интервью Нина рассказала, как помогает арабский язык в?обучении восточным танцам и?почему самостоятельная поездка в?Египет ?дикарем? оказалась лучше любой стажировки.
От?актрисы до?арабиста
После школы, которую я?окончила в?Одессе, мечтала поехать в?Петербург учиться актерскому мастерству. Отец не?разрешил, такая профессия показалась ему слишком легкомысленной. Он?восточный человек?— армянин, работал переводчиком и?всю жизнь связал с?арабским языком. В?конце концов я?сдалась и?передумала, решив пойти по?стопам отца. Эта специальность показалась мне необычной и?интересной.
Есть такая уникальная образовательная программа?— ?Соотечественники?, она дает возможность талантливой молодежи из?стран СНГ, в?том числе с?Украины, учиться на?бюджете. Конкурс был большой, но, помимо высоких баллов аттестата, у?меня были преимущества?— к?тому моменту я?училась уже на?втором курсе филологического факультета в?Одессе, хорошо владела английским, говорила на?армянском и?изучала немецкий. Ко?всему прочему я?окончила музыкальную школу по?классам фортепиано и?гитары. Все это помогло получить дополнительные баллы по?программе ?Соотечественники? и?поступить на?восточный факультет 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入.
Восток по?любви
Когда я?только была зачислена на?первый курс бакалавриата, то?не?знала, где точно находятся арабские страны, сколько?их, в?чем, собственно, разница между Ираком и?Ираном. Мои представления о?Востоке ограничивались общими понятиями о?его культуре и?исламе. Но?все очень быстро изменилось: преподаватели сразу сказали, что придется много учиться, чтобы справляться с?нагрузкой. В?группе началась серьезная конкуренция, все старались не?только выполнить все задания, но?и?стать лучшими?— такая ситуация, как известно, отлично мотивирует.
После первой сессии я?поняла, что получаю большое удовольствие от?того, что изучаю. Особенно на?меня повлиял общий вводный курс по?всем странам?— ?Введение в?востоковедение?. Именно тогда я?поняла, что значит Восток?— земля, где зародилась жизнь, множество религий и?древнейших цивилизаций. Ведь познавая язык и?культуру народа, мы?учимся видеть мир чужими глазами. В?это просто невозможно не?влюбиться.
Помимо глубокого изучения арабской грамматики, истории и?религии, в?нашем университете уделяют большое внимание погружению в?культуру арабского мира. Так, например, ежегодно в?188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 проходит ?Вечер арабского языка? (????? ????? ???????). Когда я?была на?первом курсе бакалавриата, меня пригласила участвовать в?этом вечере его идейный вдохновитель?— доцент 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 Хана Яфиа Юсиф Джамиль. Я?согласилась и?на?протяжении всей учебы в?бакалавриате и?магистратуре активно принимала участие в?постановке творческих вокальных и?танцевальных номеров, а?также в?организации вечера. На?третьем курсе я?даже поставила народный танец Сирии, Ливана, Иордании и?Палестины?— дабку (????), которому обучила всех участников творческого вечера. Мне кажется, искусство народов Востока тесно связано с?их?языком: невозможно выучить арабский язык, если ты?не?любишь культуру этого народа.
В?гостях у?арабской ?мамы?
Проникнуться восточной атмосферой и?уверенно заговорить на?арабском языке на?первых порах мне помогли учебные стажировки. Я?ездила в?Марокко вместе с?центром арабской культуры ?Аль-Хадара? Казанского федерального университета, в?Ливан с?Высшей школой экономики. Но?на?пятом курсе я?поняла, что хочу самостоятельно, без организованной группы поехать в?Египет и?выстроить индивидуальный маршрут. Я?забронировала комнату у?местной жительницы и?купила билеты на?самолет. Хозяйкой комнаты оказалась замечательная египтянка, которая сразу предложила мне на?выбор говорить на?английском, литературном арабском или египетском диалекте. Я?выбрала последнее, потому что в?России такую возможность найти сложнее всего: диалекты арабского, в?отличие от?литературного арабского, практически невозможно освоить без носителя языка. Также пять дней в?неделю я?училась в?Центре восточных исследований при Каирском университете. Зимой в?Египте я?провела три с?половиной недели, за?все это время я?ни?с?кем не?говорила по-русски, только на?арабском: с?хозяйкой квартиры?— арабской ?мамой?, которая по?утрам готовила мне завтрак, и?местными знакомыми. Вернувшись в?Санкт-Петербург, я?решила вновь поехать на?обучение в?Каир летом, но?уже на?три с?половиной месяца. Пожалуй, это была самая лучшая моя авантюра и?самое эффективное для изучения языка путешествие, лучше любой стажировки.
Самая сложная из?всех касыд
Два года назад я?заняла второе место на?Всероссийской студенческой олимпиаде по?арабскому языку в?Казани, а?недавно вошла в?тройку финалистов II?Общероссийского конкурса арабского языка в?Москве. Одним из?преимуществ, которое помогло мне одержать победу, стала высокая оценка моих способностей декламировать касыду (?????, поэтическая форма. —?Ред.) на?арабском.
И?на?олимпиаде, и?на?конкурсе я?рассказывала касыду ?Свист соловья?, или ?Трель соловья? (??? ???? ??????), арабского средневекового поэта времен Аббасидского халифата Аль-Асмаи (???????). Это произведение называют самой сложной касыдой из?всех касыд: здесь множество фонетически сложных звукоподражательных глаголов, которые имеют сразу несколько значений. Например, есть такая строчка в?переводе на?русский язык: ?...и барабан мне подыгрывал таб-таб-таб-таб...?, где каждый ?таб-таб? барабана, с?одной стороны, подражает его ритму, а?с?другой стороны?— арабский глагол ?табтаба? (????) имеет значение ?ласкать, поглаживать?. Не?каждый араб полностью понимает эту касыду, и?не?каждый араб может ее?прочесть и?тем более рассказать наизусть. Если это делает иностранец, да?еще и?девушка, это вызывает у?них уважение и?восхищение.
Олимпиада в?Казани стала для меня хорошим стимулом выучить эту касыду. Доцент 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 Хана Яфиа Юсиф Джамиль помогла мне правильно расставить огласовки и?понять тонкости ее?перевода. Я?допустила ошибку, когда отложила заучивание текста наизусть на?самый последний момент. Во?время выступления на?олимпиаде в?конце я?сделала паузу, замаскировав ее?под ?оправданное молчание?, хотя на?самом деле вспоминала в?это время ее?последние четыре строчки. Возможно, поэтому не?удалось стать первой, тем не?менее члены жюри одобрительно отозвались о?моем прочтении касыды и?поставили высокие баллы. Позже я?не?раз удивляла своим поэтическим номером знакомых арабов, так что смогла выучить ее?назубок. Эту?же касыду я?рассказывала недавно на?одном из?этапов конкурса арабского языка в?Москве.
Я?заняла третье место и?стала единственной представительницей Петербурга, а?также единственной девушкой из?пяти финалистов, которые получили грант на?годовое обучение в?Катаре. К?учебе приступим уже в?сентябре, надеюсь, все сложится, окончу магистратуру 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 и?уеду учиться в?Доху.
Женский спортзал в?Марокко
В?этом году я?оканчиваю магистратуру по?программе ?Экономика и?международные экономические отношения стран Азии и?Африки (с?изучением языков Азии и?Африки)?. Сейчас работаю над диссертацией о?развитии бизнеса в?Марокко. В?этой стране очень хорошие возможности для прямых иностранных инвестиций, поэтому хочу представить своеобразный бизнес-план?— по?открытию женских спортзалов. В?Марокко всего несколько женских спортклубов, и?находятся они в?основном в?туристических местах. Женщины в?мужские спортзалы могут ходить только в?определенные дни и?часы. Необходимо понять, насколько женские спортзалы будут востребованы, если открыть такой бизнес, а?также все просчитать и?проанализировать.
После окончания магистратуры я?бы хотела работать в?компании, которая занимается развитием бизнеса на?Ближнем Востоке. Было?бы здорово в?будущем попробовать применить свои знания арабского языка на?практике.