В 188bet体育_188bet亚洲体育_点此进入 начнут готовить переводчиков с фокусом на английский язык и языки Северной Европы
Новая программа специалитета «Перевод и переводоведение (английский язык и языки Северной Европы)» призвана обеспечить рынок труда высококвалифицированными кадрами в области межъязыковой коммуникации. Обучающиеся станут профессиональными переводчиками с двумя рабочими парами языков, где пара «русский язык — английский язык» обязательна, а вторую пару нужно выбрать самостоятельно: «русский язык — (на выбор) датский / нидерландский / финский язык».
Подробнее о?программе специалитета ?Перевод и?переводоведение (английский язык и?языки Северной Европы)?.
Помимо профильных иностранных языков студенты будут изучать следующие теоретические и?практические дисциплины: отраслевой, устный, письменный и?последовательный перевод, интернет-технологии в?работе переводчика, управление переводческими проектами, экспертиза перевода и?др. Обучение ведется на русском, английском, нидерландском, норвежском и?финском языках.
Особенность программы заключается в?использовании комплексного подхода в?обучении всем видам перевода, включая владение современными электронными ресурсами. Программа предусматривает прохождение практики в?известных бюро переводов Санкт?Петербурга с?возможностью дальнейшего трудоустройства студентов.
Также рекомендуем обратить внимание на?следующие программы, готовящие специалистов в?области перевода: ?Английский язык и?литература?, ?Итальянский язык, литература и?перевод?, ?Французский язык, литература и?перевод?, ?Испанский язык?, ?Немецкий язык, литература и?перевод?.
По?окончании обучения выпускники, овладев современными техниками качественного письменного и?устного перевода в?деловой среде, смогут продолжить научную работу или заниматься организационно?управленческой деятельностью на?спецмероприятиях.